Նոր

Օգտագործելով հեռախոսը մանդարինով

Օգտագործելով հեռախոսը մանդարինով

Մանդարին Չինարենով հեռախոսազանգեր կատարելու և պատասխանելու կոնվենցիաները նման են անգլերենի: Հիմնական տարբերությունն այն է, որ զանգերին սովորաբար պատասխանում են Ուվին, ինչը «բարև» ասելու միջոց է, որն օգտագործվում է միայն հեռախոսով:

Հեռախոսահամարները տալու և հասկանալու համար անհրաժեշտ է մանդարինային համարների զրոյից մինչև 9-ի իմացություն, ուստի մենք կսկսենք մանդարինյան համարների ստուգմամբ:

Մանդարինի համարների ակնարկ

Աուդիո ֆայլերը նշվում են ►- ով

0 líng
1 ►yī
2 տարի
3 sān
4 sì
5 ►wǔ
6 ►liù
7 ►qī
8 ►bā
9 ►jiǔ

Հեռախոսային բառապաշար

電話
Բջջային հեռախոս
►xíng dòng diàn huà / ►shǒu jī
行動電話 / 手機
ֆաքս
►chuán zhēn
傳真
բարև (միայն հեռախոսով)
►wèi

ինչ հեռախոսահամար
►jǐ հաո
幾號
զանգահարեք սխալ համարին
►dă cuò le
打錯了
զբաղված գիծ
►jiǎng huà zhōng
講話中
պատասխանեք հեռախոսին
►jiē diàn huà
接電話
խնդրում ենք սպասել
►qǐng děng yī xià
請等一下
խնդրում ենք հաղորդագրություն թողնել (բանավոր)
►qǐng liú yán
請留言
թողնել հաղորդագրություն (գրավոր)
Liú zì tiáo
留字條
տարածքի կոդ
►qū yù mǎ
區域碼
միջազգային
►guó jì
國際
երկար հեռավորություն
►cháng tú
長途
ուղիղ հավաքեք
►zhí բō
直撥
հեռախոսային ընկերություն
►diàn xìn jú
電信局

Հեռախոսային երկխոսություն մեկ

Ողջույն:
Բ: Բարև: Պարոն Վանգը կա՞ այնտեղ:
- Կներեք, դուք սխալ թիվ ունեք
Բ. Արդյո՞ք սա 234-5677 է:
A: Ոչ, սա 234-9877 է:
Բ: Կներեք:
- Ոչ մի խնդիր:
A: ►Wèi.
B: ►Wèi. Qǐng wèn Wáng xiān sheng zài ma?
A: ►Duì bu qǐ, nǐ dǎ cuò le.
B: hZhè lǐ shì 234-5677 ma?
A: ►Bú shì, zhè lǐ shì 234-9877:
B: ìDuì bu qǐ.
A: ►Méi guān xi.
A: 喂。
Բ:王先生 在 嗎?
A: 你 打錯 了。
B: 這裡 234-5677 嗎?
A: 不是 這裡 是 234-9877。
Բ: 對不起。
A: 沒關係。

Հեռախոսային երկխոսություն երկու

Ողջույն:
Բ: Բարև, պարոն Վանգը այնտեղ է:
Խնդրում եմ, մի պահ սպասեք:
Ողջույն:
Բ: Բարև պարոն Վանգ, սա Լի է Da Xing ընկերությունից: Ստացե՞լ եք մեր ընկերության տեղեկությունները, որոնք ես ձեզ ուղարկել եմ:
Ողջույն, պարոն Լի: Այո, ես դա ստացա և հետագայում կզանգահարեմ ձեզ `այդ մասին խոսելու համար:
Բ: Լավ - շատ լավ:
Ողջույն:
Բ: bտեսություն:
A: ►Wèi.
B: ►Wèi. Qǐng wèn Wáng xiān sheng zài ma?
A: ►Qǐng děng yī xià.
A: ►Wèi.
B: ►Wáng xiān sheng nǐ hǎo. Wǒ shì Dà Xīng gōng sī de Lín dà míng. Nǐ shōu dào wǒ jì gěi nǐ de zī liào le ma?
A: ►Lín xiān sheng nǐ hǎo. Yǒu wǒ shōu dào le. Wǎn yī diǎn wǒ zài dǎ diàn huà gēn nǐ tǎo lùn.
B: ►Hǎo de.
A: ►Zài jiàn.
B: ►Zài jiàn.
A: 喂。
B:。 請問 王先生 在 嗎?
A: 請 等一下。
A: 喂。
B: 你好。 我 是 大興 公司 的 林大明。 你 收到 我 寄給 你 的 資料 了
A: 你好。 有 我 收到 了。 晚一點 我 再 打電話 跟 你 討論。
Բ: 好的。
A: 再見。
Բ: 再見。