Նոր

«Քեռի Թոմի կաբինետ» -ի մեջբերումները

«Քեռի Թոմի կաբինետ» -ի մեջբերումները

Քեռի Թոմի կաբինետը, Harriet Beecher Stowe- ի կողմից, նույնքան հայտնի է, որքան հակասական: Գիրքը օգնեց բորբոքել զգացմունքները հարավային ստրուկների հանդեպ, բայց կարծրատիպերը որոշ վերջին տարիներին չեն գնահատել որոշ ընթերցողների կողմից: Ինչ էլ որ լինի քո կարծիքը Ստոուի ռոմանտիկ վեպի մասին, ստեղծագործությունը դաս է ամերիկյան գրականության մեջ: Ահա գրքից մի քանի մեջբերում:

Մեջբերումներ

  • «Այո, Էլիզա, դա բոլոր թշվառությունն է, թշվառությունը, թշվառությունը: Իմ կյանքը դառն է որպես որդի, իսկ կյանքը կյանքիցս այրվում է ինձանից: Ես աղքատ, թշվառ, պոռթկում եմ, ես միայն քեզ հետ պիտի քաշեմ ներքև: Ի՞նչ օգուտ է այն բանի, որ մենք փորձում ենք որևէ բան անել, փորձել որևէ բան իմանալ, ինչ-որ բան փորձել լինել: Ինչի՞ց է օգտվում ապրուստը: Iանկանում եմ, որ ես մեռնեի »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 2-ը
  • «Սա Աստծո անեծքն է ստրկության վրա», - դառը, դառը, առավել անիծված բանը: - հայհոյում է տիրոջը և հայհոյանքը ստրուկին: Ես հիմար էի, որ մտածում էի, որ կարող եմ որևէ լավ բան անել այդպիսի մահացու չարիքից »»
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 5
  • «Եթե ես պետք է վաճառվեմ, կամ այնտեղ գտնվող բոլոր մարդիկ, և ամեն ինչ գնա դարակաշարերի, ինչու, թող ինձ վաճառվի: Ես կարծում եմ, որ կարող եմ դա արգելել, ինչպես նաև ցանկացած այլ անձ»:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 5
  • «Սառույցի հսկայական կանաչ բեկորը, որի վրա նա բարձրաձայնում էր, փորփրում էր ու ծալում, քանի որ նրա քաշը հասավ դրա վրա, բայց նա ոչ մի վայրկյան չմնաց այնտեղ: Վայրի աղաղակներով և հուսահատ էներգիայով նա ցատկեց դեպի մեկ այլ և դեռ մեկ այլ տորթ. - փչելով - նորից դեպի վեր բարձրանալը: Նրա կոշիկներն անցել են. ոտքերը կտրում են ոտքերը, մինչդեռ արյունը նշում էր ամեն քայլափոխի, բայց նա ոչինչ չէր տեսնում, ոչինչ չէր զգում, մինչև մռթմռթոցը, ինչպես երազում էր, տեսավ Օհայոյի կողմը , և մի տղամարդ, ով օգնում է նրան բանկը բարձրացնելու հարցում »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 7
  • «Դուք պետք է ամաչեք, Johnոն, աղքատ, անօթևան, անօթևան արարածներ: Դա ամոթալի, ամբարիշտ, գարշելի օրենք է, և ես կխախտեմ այն, քանի որ առաջին անգամ ես հնարավորություն կստանամ, և հուսով եմ, որ պատահականություն, ես անում եմ: Անելիքները բավականին լավ անցել են, եթե կինը չի կարող տաք ընթրիք և մահճակալ տալ աղքատ, սոված արարածներին, միայն այն բանի համար, որ նրանք ստրուկ են, և չարաշահվել և ճնշվել են իրենց ամբողջ կյանքի վրա, աղքատ բաներ: ! »
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 9
  • «Ես կորցրել եմ երկուսը, մեկը մյուսի հետևից, - ես մնացել եմ թաղված այնտեղ, երբ ես եկել եմ, և ես մնացել էի միայն այս մեկը: Ես երբեք չեմ քնել մի գիշեր առանց նրա: Նա իմ ամեն ինչն էր: Նա իմ հարմարությունն ու հպարտությունն էր: , օր ու գիշեր, և տիկին, նրանք պատրաստվում էին նրան հեռացնել ինձանից, - վաճառել նրան, - վաճառել նրան դեպի հարավ, տիկին, միայնակ գնալ, - մի երեխա, որը երբևէ չի ունեցել իր կյանքից հեռու լիներ մորից »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 9
  • «Նրա ձևը մանկական գեղեցկության կատարելագործումն էր, առանց նրա սովորական խրոխտության և ուրվագծերի անկաշկանդության: Այդ մասին կար մի անսպառ և օդային շնորհ, ինչպիսին որ կարելի է երազել ինչ-որ առասպելական և այլաբանական արարածի համար: Նրա դեմքը ուշագրավ էր պակաս կատարյալի համար առանձնահատկության գեղեցկություն, քան մի արտահայտված եզակի և երազկոտ սրտացավություն, որը ստեղծեց իդեալական սկիզբ այն ժամանակ, երբ նրանք նայում էին նրան, և որի միջոցով տպավորվում էին ամենամռայլ և ամենախիտ բառերը ՝ առանց հստակ իմանալու, թե ինչու »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 14
  • «Մենք ձեր օրենքները չենք պատկանում. Մենք ձեր երկիրը չենք պատկանում. Մենք կանգնած ենք այստեղ որպես ազատ, Աստծո երկնքի տակ, ինչպես դուք եք, և, մեծ Աստծո կողմից, որը մեզ ստեղծեց, մենք պայքարելու ենք մեր ազատության համար մինչև մենք մեռնել »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 17
  • «Ես նման եմ գինու դրախտի, բայց միևնույնն է` այնտեղ, որտեղ սպիտակ մարդիկ են կանաչում: Եթե ուզում են, որ նրանք ինձ հետ տան, ես կցանկանայի տանջել տանջանքները և հեռանալ Մասրից և Միսիսից: Ես այդպես էլ ունեի: »
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 18
  • Երբ ես շրջում էի ներքև մեր նավակների վրա կամ իմ հավաքած ուղևորությունների մասին և արտացոլում էի, որ յուրաքանչյուր դաժան, զզվելի, միջին, ցածր ապրող իմ ընկերոջը, որին ես հանդիպել եմ, թույլ է տվել, որ մեր օրենքներով դառնան նույնքան տղամարդկանց բացարձակ հուսախաբ: կանայք և երեխաները, քանի որ նա կարող էր խաբել, հափշտակել կամ խաղային գումար բավականաչափ գնել, - երբ ես տեսել եմ այդպիսի տղամարդկանց անօգնական երեխաների, երիտասարդ աղջիկների և կանանց փաստացի սեփականության մեջ, - ես պատրաստ եմ հայհոյել իմ երկիրը ՝ հայհոյել մարդկային ցեղը »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 19
  • «Մի բան հաստատ է, որ զանգվածների շրջանում կա ամբողջ աշխարհ, և կա մի անհանգստություն, որը տեղի է ունենում վաղ թե ուշ: Նույնը աշխատում է Եվրոպայում, Անգլիայում և այս երկրում: Մայրս ասում էր ինձ մի հազարամյակի մասին, որը գալիս էր, երբ Քրիստոսը պետք է թագավորեր, և բոլոր մարդիկ պետք է լինեն ազատ և երջանիկ, Եվ նա ինձ սովորեցրեց, երբ ես պատանի էի, աղոթել. «Քո արքայությունն արի»: Երբեմն ես կարծում եմ, որ այս ամբողջ հոգնածությունն ու հառաչանքը և չոր ոսկորների մեջ թափելը կանխագուշակում են այն, ինչ նա ասում էր ինձ համար, գալիս էր: Բայց ո՞վ կարող է մնալ նրա երևալու օրը »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 19
  • «Ես գնում եմ այնտեղ, դեպի պայծառ ոգիները, Թոմ, ես վաղուց եմ գնում»:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 22
  • «Այստեղ, դուք անպիտան շուն եք, հիմա կսովորեք չպատասխանել, երբ ես ձեզ հետ խոսեմ: Վերցրեք ձին և պատշաճ մաքրեք նրան: Ես ձեզ կսովորեցնեմ ձեր տեղը»:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 23
  • «Միսս Էվային այստեղ պահելու համար անիմաստ է փորձելը»: Նա ճակատին ունի Տիրոջ նշանը:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 24-ը
  • «Ո Oվ, դա ինձ խանգարում է, պապա: Դուք ուզում եք, որ ես այդքան երջանիկ ապրեմ և երբեք ցավ չպատճառեմ, - երբեք ոչ մի բանից տառապել, - նույնիսկ տխուր պատմություն չլսել, երբ մյուս աղքատ արարածները ցավից ու վշտից բացի ոչինչ չունեն: Նրանց ամբողջ կյանքը. - եսասիրական է թվում, ես պետք է իմանայի նման բաներ, ես պետք է զգայի դրանց մասին: Նման բաները միշտ իմ սրտում էին ընկնում; դրանք խորանում էին, ես մտածում և մտածում էի դրանց մասին: Papa, isn ' Կա՞ որևէ կերպ, որ բոլոր ստրուկներն ազատ արձակվեն »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 24-ը
  • «Ես ասացի ձեզ, զարմիկ, որ դուք կիմանաք, որ այս արարածները հնարավոր չէ դաստիարակվել առանց խստության: Եթե ես իմ ճանապարհն ունենայի, հիմա ես այդ երեխային կուղարկեի և նրան մանրակրկիտ հարված լինեի; ես կցանկանայի: նրան հարել մինչև չկարողացավ կանգնել »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 25
  • «Ո՛չ, նա չի կարող ինձ արգելել, որովհետև ես նող եմ», - շուտով կցանկանար դոդոշ շոշափել նրան: Ոչ ոք չի կարող սիրել նիգերներին, իսկ նիգերը չեն կարող անել: չեմ մտածում »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 25
  • «Ո ,վ, Տոպսի, աղքատ երեխա, ես սիրում եմ քեզ: Ես սիրում եմ քեզ, որովհետև դու ոչ հայր ես ունեցել, ոչ մայր, ոչ ընկերներ: - որովհետև դու աղքատ, չարաշահված երեխա ես եղել: Ես սիրում եմ քեզ, և ես Ես ուզում եմ, որ դու լավ լինես: Ես շատ հաճելի չեմ, Թոփսի, և կարծում եմ, որ շատ լավ ժամանակ չեմ ապրելու, և դա իսկապես վշտացնում է ինձ, որ դու այդքան չարաճճի լինես: Մաղթում եմ, որ դու փորձես լավ լինել, հանուն իմ: ; - միայն մի քիչ է, որ ես կլինեմ քո կողքին »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 25
  • «Դեպի աղքատ երեխա, հանկարծ մի հանձնվիր: Ես կարող եմ քեզ սիրել, չնայած ես այդ սիրելի փոքրիկի պես չեմ: Հուսով եմ, որ ես նրանից եմ սովորել Քրիստոսի սիրո մի բան: Ես կարող եմ քեզ սիրել: , և ես կփորձեմ օգնել ձեզ ՝ լավ քրիստոնյա աղջկա մեծանալու համար »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 27
  • «Նրբաճաշակություն, նրա համար հիանալի խոսք է. Ես կսովորեցնեմ նրան, նրա բոլոր օդերով, որ նա ավելի լավ չէ, քան փողոցները շրջող ամենաթեթև սև wench- ն: Նա այլևս իր հետ չի վերցնի»:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 29
  • «Այժմ ես սկզբունքորեն դեմ եմ էմոցիոնալ լինելուն, ամեն դեպքում: Վարպետի խնամքի տակ նեգր պահեք, և նա բավականաչափ լավ է վարվում և հարգում է, բայց ազատեք նրանց, և նրանք ծուլանան, և նրանք չեն աշխատի, խմեք և խմեք և իջեք բոլորին ՝ որպես անիմաստ ընկերներ: Ես տեսել եմ, որ փորձվել է հարյուրավոր անգամներ: Դրանք ազատելը նրանց ձեռնտու չէ »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 29
  • «Ես հիմա ձեր եկեղեցին եմ»:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 31
  • «Այստեղ, դուք անպիտան եք, հավատում եք, որ այդքան բարեպաշտ եք, - մի՞թե երբեք չէիք լսել ձեր Աստվածաշնչից դուրս ՝« ծառաներ, հնազանդվում եք ձեր տերերին »: Կա՞մ ես տեր ես, չէ՞ որ տասներկուը չվճարեցի հարյուր դոլար, կանխիկ, որովհետև բոլորի ներսում կա հին խճճված սև կճեպ. արդյո՞ք իմը չէ, հիմա մարմին և հոգի:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 33
  • «Աղքատ քննադատներ. Ի՞նչն է դաժան դարձրել, և եթե դուրս գամ, ես կվաճվեմ և փոքր-ինչ կբարձրանամ, ինչպես մի փոքր, ինչպես« Էմ »-ը: Ոչ, ոչ, Միսիս: Ես կորցրել եմ ամեն ինչ , - կին և երեխաներ, և տուն, և մի տեսակ Mas'r, - և նա կազատի ինձ, եթե նա միայն մեկ շաբաթ ավելի ժամանակ ապրի, ես կորցրել էի ամեն ինչ այս աշխարհում, և այն մաքուր է: , ընդմիշտ, - և այժմ ես նույնպես չեմ կարող կորցնել Երկինքը. ոչ, ես չեմ կարող չարիք լինել, բացի բոլորից »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 34
  • «Երբ ես աղջիկ էի, ես մտածում էի, որ կրոնավոր եմ; ես սիրում էի Աստծուն և աղոթքը: Հիմա ես կորցրած հոգի եմ, հետապնդում են դևերի կողմից, որոնք ինձ տանջում են օր ու գիշեր; նրանք շարունակում են ինձ վրա դնել և շարունակել: Ես նույնպես կանեմ այս օրերից մի քանիսը: Ես նրան կուղարկեմ այնտեղ, որտեղ նա պատկանում է. Կարճ ճանապարհ, նաև այս գիշերներից մեկը, եթե ինձ համար կենդանի այրեն »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 34
  • «Դու վախենում ես ինձանից, Սիմո՛ն, և դու հիմք ես ունենալու: Բայց զգույշ եղիր, որովհետև ես իմ մեջ սատանան եմ բերել»:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 35
  • «Որքան ժամանակ Թոմը պառկած էր այնտեղ, նա չգիտեր: Երբ ինքն իրեն հասավ, կրակը դուրս էր գալիս, նրա հագուստը թաց էր ցրտահարված ու ցրտահարող ցրտերով; բայց ահավոր հոգու ճգնաժամն անցավ, և, ուրախության մեջ, որը լցվեց: նրան, նա այլևս չէր զգում քաղց, սառնություն, քայքայում, հիասթափություն, խղճուկություն »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 38
  • «Իր խոր հոգուց, նա այդ ժամը կորցրեց և բաժանեց յուրաքանչյուր այժմյան կյանքի հույսից և իր կամքն առաջարկեց անվերապահ զոհաբերություն Անսահմանին: Թոմը նայեց լուռ, մշտապես ապրող աստղերին, - տեսակները հրեշտակային տանտերերը, ովքեր երբևէ նայում են մարդու վրա, և գիշերվա մենության ձայնը բարձրացել է օրհներգի հաղթական խոսքերով, որը նա երգել էր հաճախ երջանիկ օրերին, բայց երբեք այնպիսի զգացողությամբ, ինչպիսին հիմա է »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 38
  • «Ոչ, ժամանակն էր, երբ ես կցանկանայիք, բայց Տիրոջը ինձ տրվեց աշխատանք այս տարիների աղքատ հոգիների մեջ և ես մինչև վերջ կմնամ»: դու, - դա ավելի շատ է, որ կարող ես կանգնել, - և ավելի լավ կլինի գնալ, եթե կարող ես »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 38
  • «Հարկ է, Թոմ», - կարծում եք, «որովհետև ես ձեզ առաջ եմ թողել, ես նկատի չունեմ այն, ինչ ասում եմ, բայց այս անգամ, ես կազմեցի իմ միտքը և հաշվեցի ծախսերը: Ես միշտ այն կրկին առանձնացել եմ ինձանից. հիմա ես ձեզ նվաճելու եմ, կամ կսպանեմ ձեզ. մեկ ուրիշը: Մեկը կամ t- ն ես կսահմանեմ: Կհաշվեմ ձեր մեջ եղած յուրաքանչյուր կաթիլ արյունը և կվերցնեմ մեկ-մեկ: մեկ, մինչև չհրաժարվես »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 40-ը
  • «Մաս'ր, եթե հիվանդ լինեիր, դժվարության մեջ լինեիր, կամ մեռնեիիր, և ես կարողանայի փրկել քեզ, ես կբերեի քո սրտի արյունը, և, եթե այս խեղճ հին մարմնում յուրաքանչյուր կաթիլ արյուն վերցնելը կփրկես քո թանկագին հոգին: , Ես ազատորեն կտայի, ինչպես Տերն է տվել ինձ համար: Ո Masվ, Մաս'ր, մի՛ բերիր այս մեծ մեղքը քո հոգու վրա, դա քեզ ավելի շատ կվնասի, քան ինձնից, ես արա ամենավատը, որ կարող ես , շուտով իմ խնդիրները կավարտվեն, բայց եթե չապաշխարեք, ձերոնք երբեք չեն ավարտվի »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 40-ը
  • «Այլևս չես կարող անել: Ես ներում եմ քեզ ՝ իմ ամբողջ հոգով»:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 40-ը
  • «Մի՞թե մենք մեզ ասում եք, թե ով է Հիսուսը, ինչո՞ւ է Հիսուսը, ով այդպես է վարվել ձեր կողմից, այս ամբողջ գիշեր:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 40-ը
  • «Ինձ խեղճ ընկեր մի՛ կոչիր. Ես աղքատ եմ եղել, բայց այդ ամենը անցյալ է և անցել է, ես հիմա դռան մոտ եմ, փառքի մեջ եմ մտնում: O, Mas'r George, Heaven! Եկել է: Ես եկել եմ: հաղթեց! - Տեր Հիսուսը տվեց այն ինձ: Փառք եղիր Նրա անունին: "
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 41
  • «Ես մեռած նիգեր չեմ վաճառում: Դուք ողջունում եք նրան թաղել այնտեղ, որտեղ և ինչպես եք ցանկանում»:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 41
  • «Վկա, հավերժ Աստված, վա witnessյ, վկա, որ այս ժամվանից ես կանեմ այն, ինչ կարող է մի մարդ, որ ստրկության այս անեծքը հանի իմ երկրից»:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 41
  • «Նրա գերեզմանի վրա էր, իմ ընկերները, որ ես որոշեցի, Աստծո առաջ, որ ես երբեք չեմ ունենա մեկ այլ ստրուկ, մինչդեռ հնարավոր է նրան ազատել, որ ոչ ոք, իմ միջոցով, չպետք է երբևէ վտանգի ենթարկվի տնից բաժանվելու և ընկերներ և մահանալով միայնակ տնկման վրա, քանի որ նա մահացավ, այնպես որ, երբ դուք ուրախանում եք ձեր ազատությամբ, մտածեք, որ դա պարտք եք հին հին հոգուն, և այն վճարում եք բարյացակամորեն իր կնոջ և երեխաների հետ: Մտածեք ձեր ազատության մասին, ամեն անգամ, երբ տեսնում ես ՄԻՔՍ ԹՈՄԻ ԱՂԻԿ, և թող դա հուշահամալիր լինի, որպեսզի բոլորիդ մտքում դնի հետևել իր քայլերին և լինել նույնքան ազնիվ ու հավատարիմ ու քրիստոնյա, որքան ինքն էր »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 44
  • «Մեզ համար երախտագիտության օր դեռ կայացել է. Եւ՛ Հյուսիսային, և՛ Հարավային քաղաքները մեղավոր են Աստծո առջև, և քրիստոնեական եկեղեցին լուրջ պատասխան ունի, ոչ թե համատեղելով, պաշտպանել անարդարությունն ու դաժանությունը, և ստեղծել ընդհանուր մայրաքաղաք Մեղքը, մի՞թե այս Միությունը պետք է փրկվի, բայց ապաշխարությամբ, արդարությամբ և ողորմությամբ, քանի որ հավաստի չէ այն հավերժական օրենքը, որով ջրաղացը սուզվում է օվկիանոսում, քան այդ ավելի ուժեղ օրենքը, որի միջոցով անարդարությունն ու դաժանությունը կբերի ազգերին: Ամենակարող Աստծու բարկությունը »:
    - Harriet Beecher Stowe, Քեռի Թոմի կաբինետը, Չ. 45