Տեղեկատվություն

Խանութների և խանութների անունները իսպաներեն

Խանութների և խանութների անունները իսպաներեն

Նախատեսում եք ինչ-որ գնումներ կատարել, երբ այցելում եք իսպանախոս երկիր: Լավ գաղափար կլիներ սովորել իսպանական գոյականներով օգտագործվող ամենատարածված վերջածություններից մեկը, -երյա, սովորաբար օգտագործվում է նշելու, թե որտեղ է ինչ-որ բան պատրաստված կամ վաճառվում:

Բառի վրա կդիտեք ամենից հաճախ, քանի որ մասնագիտացված խանութների անուններ, ինչպիսիք են zapatería կոշիկի խանութի համար և ուրախություն զարդերի խանութի համար: Այն ավելի քիչ տարածված է այն վայրի համար, որտեղ ապրանքը արտադրվում կամ վերամշակվում է, ինչպիսիք են herrería երկաթուղու կամ դարբնի խանութի համար:

Անուններ խանութների և խանութների համար

Ստորև բերված են խանութների անունների օգտագործման օրինակներ -երյա. Այս բոլոր գոյականները սեռական են: Այս ցուցակը հեռու է ամբողջականից, բայց ներառում է դրանց մեծ մասը, որոնց դուք հավանաբար կհանդիպեք:

  • aguardentería - խմիչքի խանութ (սկսած aguardiente, լուսաբաց կամ լիկյոր)
  • azucarería - շաքարավազի խանութ (ից azúcar, շաքարավազ)
  • bizcochería - հրուշակեղենի խանութ (սկսած բիզկոչո, տորթի կամ թխվածքաբլիթի տեսակը; այս տերմինը առավել տարածված է Մեքսիկայում)
  • բոլետերա - տոմսարկղ, տոմսարկղ (բոլետո, ընդունելության տոմս)
  • սրճարան - դագաղ, խորտկարան (ից սրճարան, սուրճ)
  • կալչետերա - գուլպաներ խանութ (սկսած կալչետա, գուլպան կամ տրիկոտաժ)
  • carnicería - մսագործ խանութ ( գածովատառեխռն, միս)
  • charcutería - նրբանկատություն (ֆրանսերենից գանձապահություն; տերմին, որն օգտագործվում է Իսպանիայում)
  • cervecería - գարեջրագործություն, բար (ից cerveza, Գարեջուր)
  • confitería - կոնֆետների խանութ (ից խոստովանել, քաղցրավենիք)
  • droguería - դեղատուն, բազմազան խանութ (սկսած դրամա, թմրանյութ)
  • ebanistería - կաբինետային խանութ, այն տեղը, որտեղ պատրաստված են պահարաններ (որտեղից էբանո, ebony)
  • ferretería - ապարատային խանութ (հին բառից երկաթ)
  • floristería - ծաղկի խանութ (ից ծաղիկ, ծաղիկ)
  • ֆրուտերա - մրգերի խանութ (ից ֆրուտա, մրգ)
  • հելադերա - պաղպաղակի սրահ (սկսած հելադո, պաղպաղակ)
  • herboristería - բուսաբուծության խանութ (սկսած հիերբա, խոտ)
  • herrería - դարբինների խանութը (սկսած հիերա, երկաթ)
  • ուրախություն - զարդերի խանութ (սկսած ջոյա, զարդ)
  • juguetería - խաղալիքների խանութ (ից ժուգլետ, խաղալիք)
  • լավանդերա - լվացքատուն (ից լավ, լվանալ)
  • լեչերյա - կաթնամթերք (ից լեչե, կաթ)
  • lencería - սպիտակեղենի խանութ, ներքնազգեստի խանութ (սկսած լենզո, սպիտակեղեն)
  • librería - գրախանութ (ից գրադարան, գիրք)
  • mueblería - կահույքի խանութ (սկսած մուռ, կահույքի կտոր)
  • panadería - հացաբուլկեղեն (ից թավա, հաց)
  • papelería - գրենական պիտույքներ (սկսած պապը, թուղթ)
  • պաստելերա - հրուշակեղենի խանութ (սկսած պաստել, տորթ)
  • peluquería - վարսահարդարների խանութ, գեղեցկության խանութ, սրահ (սկսած peluca, կեղծամ)
  • օծանելիք - բուրմունքների խանութ, օծանելիքի խանութ
  • pescadería - ծովամթերքի խանութ (սկսած պեզ, ձուկ)
  • պիցցերա - պիցցերիա, պիցցայի սրահ (From պիցցա, պիցցա)
  • platería - silversmith- ի խանութը (սկսած պլատա, արծաթ)
  • pulpería - փոքր մթերային խանութ (սկսած պուլպա, մրգերի պղպեղ; Լատինաամերիկյան տերմին)
  • ropavejería - օգտագործված հագուստի խանութ (սկսած ropa vieja, հին հագուստ)
  • salchicheria - խոզի մսագործ խանութ սալչիչա, երշիկ)
  • sastrería - դերձակների խանութ (սկսած սաստր, դերձակ)
  • sombrerería - գլխարկի խանութ, գլխարկի գործարան (սկսած սոմբրեո, գլխարկ)
  • tabaquería - ծխախոտի խանութ (սկսած տաբակո, ծխախոտ)
  • tapicería - պաստառագործական խանութ, կահույքի խանութ (սկսած տապիզ, գոբելեն)
  • tintorería - չոր մաքրող (սկսած tinto, կարմիր գինի կամ ներկ)
  • verdulera - արտադրել խանութ, կանաչեղեն, բանջարեղենի շուկա (սկսած շեղանկյուն, բանջարեղեն)
  • zapatería - կոշիկի խանութ (սկսած zapato, կոշիկ)

Գնումներ բառապաշար

Ահա մի քանի բառեր, որոնք դուք կարող եք տեսնել փակցված խանութներում.

  • abierto - բաց
  • cajero - գանձապահ
  • սերերադո - փակված
  • descuento, rebaja - զեղչ
  • empuje - մղել (դռան վրա)
  • ինդիվադա - մուտք
  • ժիլե - քաշեք (դռան վրա)
  • oferta - վաճառք
  • precios bajos - ցածր գներ
  • tienda - խանութ կամ խանութ

Ահա մի քանի բառեր և արտահայտություններ, որոնք կարող եք օգտակար համարել գնումներ կատարելիս.

  • Հոլա: - Բարև, բարև
  • Ավելի լավ է:- Խնդրում եմ
  • Բասկո _____. - Ես փնտրում եմ _____:
  • Dónde puedo encontrar _____? - Որտե՞ղ կարող եմ գտնել _____:
  • Ինձ դուր է գալիս! - Ինձ դուր է գալիս:
  • ¡Cuál me recomendaría? - Ո՞րն եք առաջարկելու:
  • ¿Hay algo más barato (caro)? - Կա՞ որևէ բան ավելի էժան (ավելի թանկ):
  • Voy a compar esto. Voy a compar estos. - Ես դա կգնեմ: Ես դրանք կգնեմ:
  • ¿Habla inglés? - Դու խոսում ես անգլերեն?
  • Horario de atención - Ժամանակներ, երբ բիզնեսը բաց է:
  • Estar en stock, estar fuera ֆոնդային բորսայում - Պահեստում լինել, պաշարներից դուրս մնալ:
  • Տամաչո - Չափը
  • ¿Dónde está el / la _____ más cerca? (Որտե՞ղ է ամենամոտ _____):
  • Գրասիաս:- Շնորհակալ եմ:

Էթիմոլոգիա

Վերջածանց -երյա գալիս է լատինական վերջածանցից -արիուս, որն ուներ շատ ավելի ընդհանուր օգտագործման: Մի քանի դեպքերում հավելվածը կարող է օգտագործվել ածականից գոյական գոյություն ունենալու համար: Օրինակ ՝ ամուսնացած չլինելու վիճակ կարելի է անվանել soltería, ից մենակատար, մենակ:

Suffուցումն առկա է անգլերենում «-ary», ինչպես «apothecary» ձևով, չնայած որ այդ վերջածանցը նույնպես ունի ավելի ընդհանուր նշանակություն, քան -երյա.